не переведены:
1. названия материалов и домов
2. название звуковых файлов, проигрываемых как спецэффекты
3. не переведено объявление-реклама игры (которое можно наклеивать на столбы, фасады и т.п., все зависит от государства)
4. Fighters and Wizards (c) Oleg Belokopytov, http://fawgame.com, 2005-2008 г. <-
p.s. найденные ошибки буду добавлять по мере обнаружения в эту тему.
Ввиду того, что перевод был выполнен не переводчиком, а программой-переводчиком я считаю нужным заменить криво построенные фразы на нормальный английский.
окно "Информация о пользователе"
Information on the user => User information
Present gift => Make a gift
Send the letter => можно обойтись без "the"
Пара других фраз:
The old password is entered not truly. => Password is incorrect
Your code of a bonus: => Your bonus-code
Олег, заинтересованы ли вы в дальнейшей корректировке перевода, и как это будет оплачиваться, напишите пожалуйста. В игре много игроков, кто хорошо владеет английским.
если это оплачивается - деньги перечисляйте персонажу Porsche, зарегистрированному в Life City.
P.s. тема открыта, не закрывайте пожалуйста, мне так удобнее.
Зарегистрирован: 19.04.2005 Сообщения: 6699 Откуда: Санкт-Петербург
Ошибки некорректного перевода, как и орфографические ошибки в русском тексте игры, не оплачиваются.
Ошибки перевода можно оставлять в этой теме:
http://magegame.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=1768
Если некорректный перевод привёл к изменению смысла фразы, то за помощь в исправлении таких ошибок переводится 1 золото. (Необходимо создать новую тему на каждую ошибку). _________________ С Уважением, Олег Белокопытов
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах